Monday, February 11, 2013

Pan roasted sea bream with vegetables 鯛と野菜のロースト

鯛(正確にはクロダイの仲間)を丸ごと、ウロコと内蔵と頭を取り、たっぷりの塩コショウを内外に振り、レモンとパセリを胴体に詰め、アスパラガスとプチトマトと共にフライパンに載せ、たっぷりとエキストラバージンオリーブオイルをかけまわしたものをオーブンで焼き上げました。頭を取ったのはフライパンに入らなかったので本当は残した方が見栄えも味も良くなるはずです。シンプルなのに美味。スズキやメバルなど、他の白身魚でも同様に同様に美味しいはずです。

Scaled and gutted a whole sea bream, sprinkled some salt and pepper inside and out, placed sliced lemons and parsly springs inside the cavity and on the fish, placed in a skillet with fresh asparagus and cherry tomatoes, poured a generous amount of extra virgin olive oil, then cooked in an oven until done. Simple yet delicious. Should be good made with any white fleshed fish (e.g., striped bass, rock cod).

Pizza Salmone del Sol 太陽のサーモンピザ

数年前に作ったものの再録ですが、友人と共に自家製ピザに凝っていた頃の一品です。サワークリームとマスタード、ディル等で作ったソースを塗り、アーティチョークと紫タマネギを載せたピザ生地を焼き、熱いうちに「生の」サーモンを載せて余熱で火を通し、ディルとケッパーを散らしたものです。名付けて「ピッツア・サルモーネ・デル・ソル」、「太陽のサーモンピザ」です。パリッとした台にとろっとしたサーモンで、予想以上の旨さ。

恥ずかしながらビデオもこちらに。


A friend was going through a homemade pizza phase a few years ago - this is a dish from those days. A detailed recipe is provided here (in Japanese). Baked a pizza dough with a sauce made with Dijon mustard, sour creme, chopped dill, and other herbs and spices sprinkled with some sliced red onions and artichokes - once that is cooked through, laid some sliced raw salmon and cooked them through with the residual heat, then served topped with some fresh dill and capers. We decided to call this "Pizza salmone del sol" - "Salmon pizza of the sun". Turned out to be a very delicious pizza - the combination of a crisp crust with rare salmon was exquisite.

We also shot a video, which I embed here at the risk of totally embarrassing myself.

Ginger Flavored Pork Stir-Fry 豚肉の生姜焼き

日本の家庭料理の定番の一つ、いわずと知れた豚肉の生姜焼き。摺り下ろした生姜とニンニク、砂糖、醤油と酒に漬け込んだ安いとこの豚肉をフライパンで炒め、焼き汁と共に千切りキャベツとトマトを添えて頂きました。白飯の最良の友。

Part of the standard Japanese household repertoire - and comfort food for many. Marinated some sliced pork (inexpensive "stir fry" cut works best) with grated ginger, garlic, sugar, soy sauce, and sake, then stir-fried in a skillet. Served with the pan juices with chopped raw cabbage and some tomatoes - a perfect combination with a bowl of white rice.


Sunday, February 10, 2013

Petrale Sole Meunière with Peas and Tomatoes カレイのムニエル、グリーンピースとトマト添え

店で新鮮そうなカレイを見つけたので塩こしょうで味付けした小麦粉にくぐらせ、バターで両面をこんがりと焼いてムニエルとしました。グリーンピースとトマトを添え、白ワイン(ソーヴィニョンブラン)と頂きました。

Found some fresh Petrale sole filets at the local market so dredged it in seasoned flour then pan-fried in butter to make a meunière. Had with a side of peas and fresh tomatoes, and a nice glass of Sauvignon Blanc.

Minimal Effort Spaghetti Meatballs 手抜きスパゲッティミートボール

既製品の冷凍ミートボールと瓶入りトマトソースを活用した手抜きのスパッゲティとミートボールトマトソース。ソースを入れる前の鍋にオリーブ油でニンニクを少し炒めたのと、煮込む際に生のオレガノを加えた以外には殆ど手をかけていません。でも不思議とこういうパスタが食べたくなることがあります。

Classic comfort food made with minimal effort using frozen meatballs and bottled tomato sauce. Extent of work involved - sautéd some chopped garlic in olive oil before adding the sauce to the pan, and added a sprig of fresh oregano while stewing the sauce. One of those dishes that you crave for every now and then...

Wednesday, February 6, 2013

A Boeuf Bourguignon Variant ブッフ・ブルギニョン(のようなもの)


フレンチ、というかブルゴーニュ料理の定番、ブッフ・ブルギニョン(牛肉のブルゴーニュ風赤ワイン煮込み)「もどき」です。「もどき」というのは、本来はブルゴーニュ特産のピノ・ノワール製のワインにビーフブイヨンを加えて煮込むですが、今回はたまたま手持ちの骨付き牛肉を入れて煮込んだのでブイヨンは使わず、またワインの味をより効かせたかったので、カリフォルニア産のシラーを丸々一本使い、他に水分は加えませんでした。

ブッフブルギニョンの作り方は以前こちらに記載しましたが、今回のものはベーコンを炒めて出た脂で肉を焼いたりマッシュルームを炒めたり、最後に脂の出切ったベーコンを混ぜたり、そして小タマネギではなく薄切りのタマネギを使ったり、とどことなくコックオーヴァン(鶏の赤ワイン煮込み、同じくブルゴーニュ料理)が混じった、少々手抜きの作り方です。幅広パスタと蒸したブロッコリーを添え、ジンファンデルに色々ブレンドしたカリフォルニアワインと頂きました。

A dish in the manner of a traditional French dish from the Bourgogne region, Boeuf bourguignon (beef stewed in red wine, Bourgogne style). Deviates from the traditional recipe in several ways, the most significant being the use of a whole bottle of California Syrah  (and no other liquids) instead of a Pinot Noir to get a stronger wine flavor. Also did not use any beef stock since I had some beef bones on hand.

Made this dish on several occasions and previously blogged it here (in Japanese), but modified that recipe too, such as using fat rendered from bacon to sauté mushrooms, adding the crisp bacon bits back into the stew at the end, and using sliced onions instead of pearl onions. You may say that I applied some methods used when making coq au vin - or perhaps I got a bit lazy to follow a traditional recipe. Served this with some pappardelle pasta and steamed broccoli, and enjoyed with a California Zinfandel blend wine.