Wednesday, July 10, 2013

Flatbread pizza with tomato, bell pepper, eggplant, and baby arugula トマト、ピーマン、ナス、ルッコラのフラットブレッドピザ

Picked up some nice vegetables at the farmer's market after a few weeks' hiatus - in particular, the most fragrant and tasty baby arugula that I've had - and came up with this idea of making this vegetarian pizza. Didn't want to make dough, however, so used a store-bought flatbread crust.

数週間ぶりに訪れたファーマーズマーケットで美味い野菜をいくつか(これまで食べた中で最高のルッコラを含む)購入したのでそれを活かすベジタリアンピザを作ろうと思い立ったのがこれ。ピザ生地はさすがに作る気にならなかったので市販のフラットブレッドを土台にしましたが。

Started by sautéing some minced garlic and finely chopped shallots in olive oil, added the eggplant and bell peppers - both cut into fairly large chunks to enjoy the texture - and stir-fried a bit, just enough to soften them. Removed from heat and set aside.

まずみじん切りのニンニクとシャロットをオリーブ油で炒め、そこに食感を楽しめるよう大きめに切ったナスとピーマンを加え、少し柔らかくなるまで炒めたら火から下ろしました。

Brushed the flatbread on both sides with olive oil and spread some tomato paste seasoned with salt, pepper, and a pinch of oregano on one side. Placed some sliced tomatos on the paste, then the pepper-eggplant mix, sprinkled with a modest amount of cheese (used leftover Swiss and Parmesan), and baked in a 450F oven for 10 minutes.

フラットブレッドの両面にオリーブ油をうっすらと塗り、片面に塩コショウとオレガノで味付けしたトマトペーストを塗り、その上にスライスしたトマト、ナスとピーマンの炒めたものを載せ、チーズ(残り物のスイスチーズとパルミジャーノ)を控えめな量ふりかけ、450℉(230℃)に熱したオーブンで10分焼きました。

Transfered the baked pizza to a plate and sprinkled a handful of uncooked baby arugula on top to finish. Pizza can be very satisfying without meat or a lot of cheese - and it can be a great way to eat vegetables.

焼き上がったピザを皿に移し、生のルッコラをたっぷりとのせて出来上がり。ピザは肉類や大量のチーズが無くても美味しいものだということ、野菜を美味しく食べる調理方法になるな、ということを実感しました。




Saturday, July 6, 2013

Grilled shrimp with citrus pesto

Made these for a 4th of July potluck party at a friend's place. Since I learned there was going to be several meat dishes I wanted to do something different but was lacking in ideas - then my professionally trained friend posted this tasty-looking shrimp recipe on her blog so I borrowed it  - with only a few modifications that my mother may call "unsolicited tweaking".

友人宅での持ち寄り独立記念日パーティに作った一品です。肉料理は他の人が持ち込むと聞いたので何か違うものを、と思いつつアイディア不足だったところに本格的に料理を学んだ同級生がブログにこのとても旨そうなエビ料理を掲載したのでちょっとアレンジ(うちの母言うところの「おへんなし」*)したもののほぼそのまま拝借しました。

* 青梅弁で「頼まれもしない変更」

The recipe is very simple - peeled and deveined shrimp marinated in basil pesto, skewered, and grilled.

調理法は至って簡単。殻と背わたを取ったエビを串に刺して焼くだけです。

The original pesto recipe called for a full cup of basil leaves for 1 1/2 pounds of shrimp, but even after stripping my home basil plant of all the edible leaves I didn't have enough (that's growing herbs in the city) so I made up that gap with extra garlic, a few springs of parsley, and a clove of shallot. As if that deviation wasn't enough, I also added zest and juice from half a lemon for tanginess with a pinch of red pepper for a touch of heat.

元のレシピのペストにはバジルの葉カップ一杯、とあったのですがうちで栽培しているバジルから食べられそうな葉っぱを全て穫っても足りませんでした(涼しいサンフランシスコ市内の悲しいところでしょうか)。足りない分はパセリを茎ごと数本、ニンニクを数片、そしてエシャロット一片で補いました。そしてここからが「いらん変更」かもしれませんがぴりっとした酸味を加えるべくレモンの皮を摺り下ろしたものと果汁を半個分、そしてほんの少しだけ辛味を足すべく赤唐辛子を一つまみ加えました。

Fortunately, the resulting dish was pretty well received by the group (and it was a pretty discerning group of foodies). I guess this "grilling with pesto" can also work well with scallops, lobster, and even fish with firm white flesh. Perhaps another occasion.

幸い出来上がったものはパーティに来ていた「違いのわかる」友人達には好評でした。この「ペストソースで焼く」という技はホタテ、ロブスター、そして白身魚にも使える使えるのではないかな、と思いましたがそれはまた別の機会に。