「貧乏人のロブスター」とも言われる(食感が似ている)アンコウの尻尾が安く売っていたので一本を二人で食べました。火が通るように室温まで戻した尻尾を太いまま二等分して塩コショウし、キャノーラ油を薄く引いたフライパンで表面にまんべんなく焼き目をつけるよう中火で焼き上げました。キヌアを野菜スープで炊いたものに刻んだ青ネギを混ぜ込んだピラフを添え、刻みパセリを散らし、レモンを添えて戴きました。軽め、でもしっかりとした味わいでした。
Found monkfish tails ("poor man's lobster") on sale so shared a whole tail between just the two of us. Brought the tail to room temperature to assure even cooking, cut in two equal sized portions, seasoned with salt and pepper, then pan-roasted in a skillet with just a little canola oil. Served with a quinoa pilaf cooked in a vegetable broth and mixed with chopped scallions, a sprinkling of chopped parsley, and a wedge of lemon. Light but hearty.
Found monkfish tails ("poor man's lobster") on sale so shared a whole tail between just the two of us. Brought the tail to room temperature to assure even cooking, cut in two equal sized portions, seasoned with salt and pepper, then pan-roasted in a skillet with just a little canola oil. Served with a quinoa pilaf cooked in a vegetable broth and mixed with chopped scallions, a sprinkling of chopped parsley, and a wedge of lemon. Light but hearty.
No comments:
Post a Comment