Sunday, April 28, 2013

Roasted Duck and Spring Vegetables 鴨と春野菜のロースト

ファーマーズマーケットで季節の地元野菜を買い、 最低限の手間で料理するのは何ともカリフォルニア住まいの醍醐味(の一つ)だと思います。これはまず新タマネギに軽く塩を振ってグリルパンで焼き目をつけたもの。香ばさとタマネギの甘みが嬉しいです。

One of the great things (one of the many, anyway) about living in California - finding fresh, locally grown, seasonal vegetables at a farmer's market and cooking them in a minimalist fashion. Here's a couple of spring onions grilled with just a sprinkling of salt. Great mix of caramelized savory and sweetness of fresh onions.
こちらはエンドウ豆のオリーブ油ソテー。これもほんの少しの塩コショウ味でさっと炒めただけ。

Snap peas, sautéd lightly in olive oil with a dash of salt and pepper.
そしてそれら野菜をオーブンでホイル包み焼きにしたビーツ(調理写真なし)と共に、これまた塩コショウだけでレア気味に焼いた鴨の胸肉に添えて頂きました。ナパヴァレーのジンファンデルと合わせて大満足な、春の夕食でした。

...and served the veggies above (with roasted beets - no photos) with pan roasted duck breast, again seasoned with just a pinch of salt and pepper, cooked to just a bit beyond rare. Paired with a nice Napa Zinfandel for a satisfying springtime dinner.

Monday, April 22, 2013

Striped Bass Roasted with Fennel, Side of Baby Potatoes ストライプドバスとフェンネルのロースト、ベビーポテト添え

Whole fresh fish roasted with some herbs and vegetables is a dish that is so simple, yet impressive to the eye and tasty - a great dish for parties. Not to say that it won't work for dinner at home for two - quite to the contrary, there's more to share and makes a very intimate dining experience.

Scaled, gutted, and cleaned a whole striped bass bought at the local farmer's market, seasoned the stomach cavity generously with salt and pepper, then stuffed it with fennel leaves (fronds), a few sprigs of rosemary, sliced lemon, and crushed garlic. Placed the fish on a bed of thinly sliced fennel bulbs in an ovenproof dish, seasoned again, then placed some more sliced lemon and fennel fronds and drizzled a good amount of olive oil and added a splash of dry white wine. Placed in an 375F oven and cooked until the flesh is flaky and the fennel is lightly caramelized. Garnished with some chopped parsley and basil, and served with baby potatoes tossed in canola oil with garlic cloves rosemary sprigs and baked in the same oven.

Wonderful aroma from the fennel and herbs permeates the fish - no "fishiness" here!

丸ごとの新鮮な魚をハーブと野菜と共にローストしただけ、という料理はシンプルでありながら見た目も味も良く、パーティ料理にうってつけなのですが、家で普通に作って二人占めするのもこれまた良し、です(笑)。

ファーマーズマーケットで買ったストライプドバス(スズキの仲間)のウロコと内蔵、エラを取り、良く水洗いしてから腹腔中にたっぷりと塩コショウし、フェンネルの葉とスライスしたレモン、ローズマリーの枝数本、そして潰したニンニクを詰め、耐熱皿に敷き詰めたフェンネルの根の薄切りの上にのせます。さらに全体に塩コショウをし、フェンネルの葉とスライスレモンを魚に載せ、オリーブ油と少量の白ワインをかけまわしてオーブンに入れ、375℉(190℃)で魚に火が通り、フェンネルが茶褐色になるまで焼きます。仕上げに刻んだパセリとバジルの葉を散らし、同じオーブンでキャノーラ油とローズマリー、ニンニクと共にローストしたベビーポテトを添えて頂きました。

お魚にフェンネルやハーブの香りが移り、魚臭さのみじんもない一皿です。

Saturday, April 13, 2013

Chilled Capellini with Heirloom Cherry Tomatoes and Prawns 冷たいトマトとエビのカペリーニ

これまた冷たいパスタ。茹でた小エビと様々な色のエアルームプチトマトを二つ割りにしたものををエキストラバージンオリーブオイルで和え、塩コショウしてしばらく冷やしておきます。これを冷たいカペリーニ(前のエントリ参照)に載せ、刻んだチャイブを振って出来上がり。これはさっさと食べる一品。

Another chilled pasta dish (great on those warm spring/summer days). Tossed some cooked shrimp with a variety of halved heirloom cherry tomatoes in extra virgin olive oil and seasoned with salt and pepper. Throw the mix over chilled capellini (see previous post), sprinkle some chopped chives, then eat quickly.

Chilled Capellini with Market Squid and Tomatoes 冷たい小イカ、トマトのカペリーニ

暖かくなってくると冷たいパスタが食べたくなるものです。ソースは新鮮なモントレー湾産の小イカ(Monterey SquidまたはMarket Squidという名前で売っています)をニンニク共にオリーブ油で軽く火を通す程度に炒め、刻んだトマトと和え、塩コショウして冷ましたもの。これをアルデンテ手前までほんの数分茹でたカペリーニを氷水にさらして冷やしたもの(水は良く切る)と極上のエキストラバージンオリーブオイルと共に混ぜ合わせ、刻んだパセリを振って出来上がり。

Warm weather calls for chilled pasta. Briefly sautéd fresh market squid from Monterey Bay with garlic in olive oil, mixed with chopped tomatoes, and seasoned with salt and pepper, then set aside until cool. Cooked capellini for just a few minutes, a bit short of al dente, then chilled in ice water and drained well. Toss the pasta and the squid sauce with some good (really good) extra virgin oilve oil, then garnish with chopped parsley.

Mahi Mahi with Bok Choy and Shiitake Mushrooms in Red Curry Sauce マヒマヒと青梗菜、シイタケのレッドカレーソース

青梗菜と薄切りにしたシイタケを炒め、タイ風のレッドカレーソース(市販品)を混ぜて人煮立ちさせたものを塩コショウしたマヒマヒ(シイラ、身のしっかりした他の白身魚でも代替可能)をフライパンで軽く火が通るまでさっと焼いたものにかけたものです。簡単でも美味。

Sautéd some bok choy and sliced shiitake mushrooms in vegetable oil, added some Thai red curry sauce (used a bottled one from Trader Joe's), simmer a bit, then poured over seasoned mahi mahi filets quickly panfried in a skillet. Quick, simple, yet delicious.

Saturday, April 6, 2013

Spaghetti Al Tonno E Pomodoro ツナ入りトマトソースのスパゲッティ

以前作って冷凍しておいたトマトソース(この作り方はいずれ)があったのでたまには目先を変えて、と思い作ってみました。解凍したソースを鍋で温め、缶入りのツナを漬け水ごと(油漬の缶の場合は身だけの方が良いと思います)ほぐしながら入れ、ケッパーを加えて軽く沸騰させたソースを茹でたてのスパゲッティにかけ、パセリを散らして完成。至ってシンプルですが満足度は高い一皿です。これにロメインレタス(球状ではな長細く育つ種類)のサラダを添えて頂きました。

Made this simple pasta using some frozen homemade tomato sauce (will write about this at some point) as a departure from the meat-based tomato sauces that I often fall back on. Very simple to make - heated the defrosted sauce in a pan, then added a whole can of tuna with the water (if using oil packed tuna, better to drain), broke up the tuna, added some capers, and brought to a simmer. Poured the sauce over freshly cooked spaghetti and sprinkled some chopped parsley to finish. Enjoyed with a simple salad of romaine lettuce.


Thursday, April 4, 2013

Ishikari Nabe (Ishikari Style Hotpot) with Salmon 石狩鍋

石狩川の鮭ならぬカリフォルニアのキングサーモンで作った石狩鍋です。味噌仕立ての昆布出汁で骨付きサーモンのぶつ切り、豆腐、シメジ(味の強くないキノコなら大概良し、シイタケは合わないと思います)、野菜(長ネギ、春菊、大根、ニンジン)を煮込み、食べる直前に生イクラを載せて出来上がり。イクラが固くなってしまう前に取り分けて食べるのが肝心。残った汁に茹でた生ラーメンを入れて頂くのがまた美味。

付記:Wikipediaの「石狩鍋」の記事にも私の写真(上のとは違います)が使われておりました。

Would've loved to make this nabemono (shared hotpot) using sake (Chum salmon) caught in the Ishikari River of Hokkaido, Japan, after which this nabe is named - but wild King salmon from California is a fine, if not better, substitute. Cooked cut up bone-in salmon, tofu, shimeji mushrooms (other mild-flavored mushrooms like enoki would also work - I'd avoid using shiitake), and cut vegetables (Japanese negi onions, shungiku chrysanthemum, daikon radish, and carrots) in a miso-flavored dashi broth made with dried kombu kelp, then added fresh ikura (salmon roe) right before serving. Important to serve this and ask people to dig in before the ikura hardens. Bonus - adding some cooked ramen noodles into the leftover soup to conclude the communal eating experience.

Note: the Japanese "Ishikari Nabe" article uses a photo I took (not the one above).

Wednesday, April 3, 2013

Aqua Pazza of Red Pacific Snapper and Manila Clams フエフキダイとアサリのアクアパッツア

中国系スーパーで買った日本の真鯛みたいな丸ごとのRed Snapper(フエフキダイ科の魚)とアサリで作ったアクアパッツアです。オリーブオイルとイタリア産の白ワイン(ソアーベ等の辛口が良い)、水を耐熱皿に注ぎ、刻んだニンニクと黒オリーブ、サンドライトマト、赤唐辛子そして塩コショウを入れてオーブンで加熱し、良いスープ様になったところで内蔵、エラ、ウロコを取り除いた丸ごとの魚とアサリを入れ、再びオーブンで加熱。アサリが開き、魚がさっと蒸されたところで取り出し、塩コショウを軽く振ってから刻んだイタリアンパセリをばさっとふりかけて耐熱皿ごと食卓に出しました。さっぱりと味のついた魚と貝を食べ尽くしたあとの、魚介の旨味が出た残り汁に茹でたてのスパゲッティを入れて食べるのがまた美味。

Made this aqua pazza (Italian for "crazy water") with a whole red snapper and Manila clams purchased  at a local Chinese supermarket. Heated a mix of olive oil, dry white wine (an Italian Soave would be nice), and water seasoned with salt and pepper in an ovenproof dish with chopped garlic, sun dried tomatos, and red pepper flakes until it reaches a nice broth-like state, then added the whole fish (cleaned and gutted, but on the bone) and clams, heated some more until the clams open and the fish is cooked through. Seasoned to taste with salt and pepper, then sprinkles a handful of chopped Italian parsley before serving. After enjoying the mildly flavored fish and clams, throw some freshly cooked spaghetti into the broth and toss lightly for a delicious pasta dish infused with the umami from the fish and clams.

Tuesday, April 2, 2013

"Chanko" Style Hotpot with Chicken Meatballs and Vegetables 鶏つみれ入り「ちゃんこ」鍋

これは数年前の年越しパーティで作ったものですが、鶏もも肉のミンチ(自分で叩いて作りました)にネギ、生姜、日本酒、醤油そして塩コショウで味付けした肉団子と、水菜、白菜、大根、シメジ、豆腐、そしてシラタキといった具材を塩味の鶏ガラスープで煮て作った「ちゃんこ鍋」です。

Made this chanko nabe (sumo stable style hotpot) for a New Year's Eve party several years ago. Cooked chicken meatballs made from minced (by yours truly) thigh meat mixed with chopped scallions, grated ginger, sake, salt and pepper in a broth drawn from a whole chicken carcass, together with mizuna greens, hakusai (Napa Cabbage), shimeji mushrooms, tofu, and shirataki noodles (interestingly, the photo used in the Wikipedia article for shirataki is mine).